When you do seva, don’t think you are doing a favour for somebody. Your sevā has rewarded you immediately. Your reward is for sure and is always more than your doing.
Your expectation of reward turns sevā into labour. If you think you have done a lot, you will do very little. Just see that you have done little; then you will do more.
Sevā means that even when you don’t see an immediate reward, there is no complaint; labour means that even after an immediate reward, there are complaints.
Be grateful for any opportunity to do sevā.
Когда вы выполняете севу (служение), не думайте, что вы делаете услугу кому-то. Сделанная вами сева немедленно вознаграждается. Награда вам гарантирована, и она всегда больше того, что вы делаете.
Ваше ожидание награды превращает севу в труд. Если вы считаете, что сделали много, то будете делать очень мало. Просто считайте, что сделали мало — тогда вы будете делать больше.
Сева означает, что, даже когда вы не видите вознаграждения сразу же, вы не жалуетесь. Труд — это когда даже после получения немедленного вознаграждения есть жалобы.
Будьте благодарны за любую возможность выполнять севу.