ūrdhvāṅgam [UrdhvAGgam] — ऊर्ध्वाङ्गम्
Head & neck
Голова и шея
|
ūrdhvapātana [UrdhvapAtana] — ऊर्ध्वपातन
A process of materi by which mercury etc. matrials are made to sublime in upward sublimation apparatus
Процесс материа, с помощью которого ртуть и т. д. сделаны matrials сублимировать в аппарате вверх сублимации
|
urdhvatrikam [urdhvatrikam] — उर्ध्वत्रिकम्
Intra scapular region. Area between the scapulae
Intra лопаточной области. Область между лопатками
|
ūrjaskaraṃ [UrjaskaraM] — ऊर्जस्करं
Substances that are primarily used for promoting health;
Вещества, которые используются в основном для укрепления здоровья;
|
urogrīvam [urogrIvam] — उरोग्रीवम्
Thorax and neck. the part of the body between the base of the neck superiorly and the diaphragm inferiorly.
Туловище и шея. часть тела между основанием шеи и главно диафрагмы книзу.
|
ūruḥ [UruH] — ऊरुः
Thigh (femur)
Бедренной кости (бедренной кости)
|
ūrumūlam [UrumUlam] — ऊरुमूलम्
Groin, inguinal region. Inguen. the depression between thigh and the trunk
Пах, паховая область. Паху. впадина между бедром и стволом
|
ūrunalakaḥ [UrunalakaH] — ऊरुनलकः
Femur. the thigh bone extending from hip joint to knee joint
Бедро. бедренной кости проходит от тазобедренного сустава до коленного сустава
|
ūrupiṇḍikā [UrupiNDikA] — ऊरुपिण्डिका
Quadricipatal Prominance of the thigh.
Quadricipatal Prominance бедра.
|
ūrvasthi [Urvasthi] — ऊर्वस्थि
Femur. The thigh bone extending from hip joint to knee joint
Бедро. Бедренная кость простирается от тазобедренного сустава до коленного сустава
|
urvīsaṃjñe sirā [urvIsaMjJe sirA] — उर्वीसंज्ञे सिरा
Profunda femoris. Femoral vessels. deep seated branch of femoral artery, femoral vessel
Profunda мышцы бедра. Бедренные сосуды. влиятельны ветвь бедренной артерии, бедренная судно
|
urvyāṃ prasāraṇaṃ sarpavat [urvyAM prasAraNaM sarpavat] — उर्व्यां प्रसारणं सर्पवत्
Crawling.
Ползучая.
|
ūṣā [USA] — ऊषा
Burning sensation with restlessness
Ощущение жжения при беспокойстве
|
ūṣā pāna [USA pAna] — ऊषा पान
Its made up to two words Usha – early morning, dawn, day break and Pana - refers to drink. Water which is consumed in the early morning empty stomach.
Его сделали до двух слов Уша - рано утром, на рассвете, день перерыв и Pana - имеются в виду пить. Вода, которая потребляется в рано утром натощак.
|
ūṣmā [USmA] — ऊष्मा
Hotness; Heat
Жаркость; Тепло
|
uṣmāyanaṃ [uSmAyanaM] — उष्मायनं
Hotness; Heat
Жаркость; Тепло
|
uṣṇa [uSNa] — उष्ण
Heat / hotness; one of the 20 gurvadi gunas; caused due to activated agni mahabhuta; denotes physiological & pharmacological hotness; manifested by increased agni, improved apetite & digestion, increased motion in channels, pacifies vata, kapha, increases pitta. An attribute of Pitta.
Тепло / жаркость; один из 20 gurvadi гун; возникает из-за активированной Агни махабхута; обозначает физиологическое и фармакологическое жаркость; проявляется повышением Agni, улучшение Апетит и пищеварения, повышенное движение в каналах, умиротворяет вату, капха, увеличивает питта. Атрибут Питта.
|
ūṣṇaṃ aśnīyāta [USNaM aznIyAta] — ऊष्णं अश्नीयात
Eating warm food – it taste well the eaten food stimulates the digestive fire.
Питание теплую пищу - это вкус хорошо съеденная пища стимулирует пищеварительный огонь
|
uṣṇāsaha [uSNAsaha] — उष्णासह
Intolerance to heat
Непереносимость тепла
|
uṣṇavarjyo vidhiḥ [uSNavarjyo vidhiH] — उष्णवर्ज्यो विधिः
Treatment without heat generating property.
Лечение без теплогенерирующего собственности.
|
uṣṇavātātapairdagdhe [uSNavAtAtapairdagdhe] — उष्णवातातपैर्दग्धे
Sunburn.
Загар.
|
ūṣṇīṣa dhāraṇa [USNISa dhAraNa] — ऊष्णीष धारण
Wearing head wear - wearing usnisa bestows complex, is good for hairs, prevents dust& wind.
Ношение износ головки. - Носить usnisa Накладывает комплекс, хорошо для волос, предотвращает попадание пыли & ветер
|
uṣṇmāśniyāt [uSNmAzniyAt] — उष्ण्माश्नियात्
Hot food treatment - indicated for those who suffer from diseases of kapha, & vata , who have purgations, who are in oleation therapy & who's body is free from moisture should be treated with hot foods.
Горячая обработка пищи - . Указано для тех, кто страдает от болезней капхи, и вату, которые имеют purgations, которые находятся в oleation терапии и кто-то тело освобождается от влаги следует относиться с горячей пищи
|
uṣṇodaka [uSNodaka] — उष्णोदक
Water is boiled & reduced to 1 / 8th or 1 / 4th or 1 / 2th of the quantityafter boiling
Вода закипит и уменьшается до 1 / 8 или 1 / 4 или 1 / 2th из quantityafter кипящую
|
uṣṭrīkṣīra [uSTrIkSIra] — उष्ट्रीक्षीर
The milk of camel
Молоко верблюда
|
utkampa [utkampa] — उत्कम्प
Tremor
Тремор
|
utkārikā [utkArikA] — उत्कारिका
Poultice - like preparation prepared with anti venomous drugs to soothe or aggravate and release the local doshas (impure body elements).
Компресс - . , Как препарата, полученного с анти ядовитыми препаратами, чтобы успокоить или усугубить и освободить местные Доши (нечистые элементы тела)
|
utkartana [utkartana] — उत्कर्तन
Incision of bitten part / affected part through which the spread of poison can be stopped .
Разрез укусил части / пораженную часть, через которую распространение яда может быть остановлена.
|
utkleda [utkleda] — उत्क्लेद
Nausea, vomitting.
Тошнота, рвота.
|
utkleda [utkleda] — उत्क्लेद
Wet
Мокрый
|